גם אם נדמה שהשפה היא קבועה וסטטית, אין טעות חמורה מזו. למעשה, השפה משתנה כל הזמן, מושפעת, נותנת חיים למילים חדשות והורגת מילים ישנות.
השפה העברית משתנה בקצב מהיר ומי שהיו דוברי השפה לפני מאה שנים צפויים היו להתקשות לעקוב אחר הניב העברי שפיתחנו ולהפך.
גם השפה האנגלית משתנה בקצב מהיר יותר מאי פעם, מעיד מחקר, כאשר אנשים מבוגרים יתקשרו במקרים רבים להבין את האנגלית של הצעירים.
אך מה קורה כשנוסעים אחורה בזמן, לתקופה ארוכה בת 500 שנים נניח. האם אפשר להבין את השפה? למרבה ההפתעה, אם ייגזר עליכם לנסוע בזמן לאנגליה של 1500, הסיכוי שתבינו על מה הם דיברו שם הוא קלוש.
פרופ’ הולנדי הקריא בקול טור סאטירי שנכתב לפני 500 שנים על ידי האנגלי ג’ון סקלטון, כאשר הוא הגה כל מילה קרוב ככל שניתן לאנגלית של הימים ההם.
הסרטון עלה במקור ב-2014 והוא כולל כיתובים בגוף הסרט כדי שתוכלו לראות מה בדיוק אתם לא מבינים. הנה השיר המלא.