למה “האפינגטון פוסט” בגירסתו הערבית יוצא נגד גייז, אתאיסטים וסלפים

מעניין לראות איך אנשים וכלי תקשורת דוברים לפעמים שתי שפות שונות. לא רק במובן המילולי, אלא כאשר הם תומכים בקו מסוים בשפה אחת ובקו אחר, כמעט נגדי, כשהם פונים לקהל בשפה אחרת.

אתר החדשות “האפינגטון פוסט” נודע בקו ליברלי, בעד פוליטיקה מתקדמת, גיי פרנדלי והומניסטי. הגירסה הערבית של האתר, כך נראה, בחרה בקו אחר לגמרי.

בעל טור אלג’יראי כתב באתר לאחרונה אזהרה ברורה נגד הטרנד המתפשט שעלול למוטט את הציוויליזציה האיסלאמית: הסלפי. יותר ויותר מוסלמים צעירים מתעדים עצמם בסלפי, הוא כותב, וזה “סימפטום של התפשטות הווירוסים מהעולם המערבי לאדמה הערבית”, לדבריו. “זו קריאה להפסיק לאמץ התנהגויות חולות כאלה שעלולות להרוס את המסורות שלנו ואת הזהות התרבותית המוסלמית הבסיסית”.

דעות שמרניות כאלה אינן חריגות בתקשורת המוסלמית בעולם המערבי, אך האפינגטון פוסט בערבית הוא אתר חדש, וקוראים לא מצפים לנימות דתיות כאלה בכלי תקשורת ששואב השראה מקו מתקדם יותר. קוראים ערבים רבים הופתעו והביעו אכזבה מכך שהאתר החדש Huffington Post Arabi נוקט בקו מערכתי שונה מזה של אביו הביולוגי. 

מאמר הסלפי מבטא דעה של בלוגר אחד, מסר העורך הבינלאומי של האפינגטון פוסט, ניקולס סבלוף, בהצהרה ל”באזפיד”, הדעות בבלוג לא משקפות את העמדה המערכתית של האפיינגטון פוסט או עורכיו בערבית”.

אבל זו לא דעה בודדת וחריגה בהאפינגטון פוסט בערבית. מבקרי האתר החדש הצביעו על הצוות המערכתי שמונה באתר: וודה קנפר ואנאס פאודה לשעבר מ”אל ג’זירה” בערבית, שניהם מזוהים עם האיסלאם הפוליטי. שניהם מכחישים קשר להטיה בעבודתם העיתונאית אך האתר כבר נאלץ לגנוז מאמר עקב קו מתלהם ודיבתי באותו נוסח. “יש מלחמה נגד האיסלאם”, הזהיר כתב טור מצרי במאמר שפורסם באתר בשבת, “העימות מציב את החילונים ובני בריתם בצבא נגד מוסלמי המדינה, והעדויות לכך בכל מקום, החל מהיתר לראיין אתאיסטים בטלוויזיה ועד עירום בתוכניות אופנה”. הממשלה, כך התריע, אפילו מרשה “לגייז לערוך מסיבת עיתונאים בלב קהיר”.

המאמר חזר על האשמות נפוצות בתקשורת הפרו איסלאמית: גינוי של ליברלים וחילונים, האמונה שיש קונספירציה נגד מוסלמים אמיתיים וקריאות נגד הומואים ושאר מיעוטים. קוראים רבים גינו את האפינגטון פוסט על פרסום המאמר. על רקע גל של ביקורת במדיה החברתית – בכלל זה על שימוש בביטוי פוגעני בערבית לתיאור הומואים – המאמר הוסר פחות מיממה לאחר פרסומו. במקום זאת מופיעה בדף הערת עורך לפיה “לא היה צריך לפרסם את המאמר משום שהוא סותר את הקו העריכתי של האפינגטון פוסט המעודד דיאלוג חיובי וכיבוד הדדי”.

מאז השקתו בחודש יולי האפינגטון פוסט בערבית אימץ רבים מהמאפיינים של האתר האב – ליקוט של חדשות מתפרצות, סיקור חי של חדשות בידור ומתן במה לבלוגרים ליברלים. אך במקביל האתר גם גרם להרמת גבות רבות ברשתות החברתיות בערבית עקב שילוב דעות דתיות אדוקות ושמרנות חברתית.  החברה מסרה כי הביקורת מובנת משום שהיא באמת ובתמים שואפת לפרסם קולות מגוונים באיזורים בהם מהפכות, מלחמות וצנזורה ממשלתית על האופוזיציה הותירה ציבורים רבים ללא ביטוי. “בהתחשב במתחים באיזור זה טבעי שמאמרים שנוקטים בקו זה או אחר עלולים להרגיז קבוצה זו או אחרת”, אמר סבלוף, “עם זאת אנחנו רואים בהאפינגטון פוסט בערבית כלי מאוזן ומגוון”.

גם אם עורכי האתר מאמינים שהם מאוזנים, נשאלת השאלה מדוע כלי תקשורת עם מסורת ליברלית מאמין שיש צורך באיזון בתקשורת ערבית שחלקים רבים מתוכה תומכים באופן פעיל בקו מערכתי שמרני ואנטי ליברלי? ואולי ההסבר טמון במקום אחר. האפינגטון פוסט, ככלי תקשורת מסחרי, שואף לרייטינג. יכול להיות שעורכי האתר גילו שהדעות הליברליות שגורפות אהדה רבה בגירסה האנגלית של האתר פשוט מרתיעות קוראים רבים. כדי למשוך קהל ולהצדיק את קיומם המסחרי הם מפרסמים דעות שביודעין יכניסו הרבה אנשים. זו רק השערה כמובן.

מנוי
הודע ל
guest

0 תגובות
Inline Feedbacks
הצג את כל התגובות
Forgot your password?

Note: Your password will be generated automatically and sent to your email address.

Forgot Your Password?

Enter your email address and we'll send you a link you can use to pick a new password.

דילוג לתוכן